Some editions of the Good Book, mostly the KJV, which weren't so good.
The Bug Bible. Coverdale's 1535 translation. Psalm 91:5 reads: "Thou shalt not nede to be afrayed for eny bugges by night." A handy promise that, if true, would mean no more need for insect repellent.
The Fool Bible. An edition from the reign of King Charles I where Psalm 14:1 reads: "The fool hath said in his heart there is a God." Perhaps it could be rechristened 'the Richard Dawkins version'?
The Lions Bible. Dating from 1804. 1 Kings 8:19 reads: "But thy son that shall come forth out of thy lions." Presumably it wasn't a roaring success.
The Printers' Bible. From around 1702. Psalm 119:161 reads: "printers have persecuted me without a cause." Many an author might cry 'amen' to that.
The Sin On Bible. An Irish edition (1716) in which John 5:14 reads: "sin on more." Begorrah!
The To Remain Bible. My favourite. A proofreader at Cambridge wondered about the placement of a comma in Galatians 4:29. A helpful editor pencilled in "to remain" in response. Nobody explained this to the printer. The verse reads: "persecuted him that was born after the spirit to remain, even so it is now."
Source: "Bibles: some specially named editions" in the 18th edition of Brewer's Dictionary of Phrase and Fable.